П'ятниця, 26 квітня |
---|
2 квітня о 18.00 в Івано-Франківській книгарні «Є» відбудеться презентація нової книжки молодої письменниці та істинної гуцулки Люби-Параскевії Стринадюк «До данцу».
Попередня книжка Люби-Параскевії Стринадюк «У нас, гуцулів» – це розлога екскурсія по світу колориту й справжньої української гоноровості.
Христина Лукащук: «Любa-Параскевія Стринадюк виросла. Скинула зі себе, наче замалі повзунки, свою ще таку недавню і відверту прозу «У нас, гуцулів»… і стала…іншою. Навіть не стала – стає. І зачудовано, уважно дослухаючись до найменшого звуку, зачудовано, уважно приглядаючись до найменшої тіні спостерігає… Те, що відбувається з нею, з ним, з нами всіма. Ні, ні, вона не перестала страждати, не перестала бути виклично відвертою, не перестала бути задиристо затятою, але зараз вона робить це з насолодою. Люблю її такою.
Мох Перкалаба: «Чим ближче до неба, тим ближче до Бога – до Любові. Любов як вдяка за такий файний світ. Мало кому це вдається зафіксувати на папері, в тексті. Люба-Параскевія Стринадюк, расова гуцулка із Замаґури, може і вміє. Читайте Стринадючку, і ви станете ближче до неба».
Люба-Параскевія Стринадюк (нар. 28 лютого 1989 року в селі Замаґора Верховинського району Івано-Франківської області) — письменниця, перекладачка, германістка. Мешкає у Львові. Перекладає художню літературу з німецької мови. У її доробку — дитяча книга Лізи Ґаллаунер “Гаф-пайп — старт Леона-новачка” (2013), роман в ілюстраціях Юдіт Шаланскі “Шия жирафи” (ще не опубліковано), етнографічна книга Фрідріха Крістофа Й. Фішера “Пробні ночі німецьких сільських дівчат” (2013). Данцює гуцульські данці в музичній капелі “Бай” та в родинній гуцульській капелі.
Вхід вільний.